![]() |
An official conducts a radiation level test on seafood at a public health and safety research center in Suwon, Gyeonggi Province, June 15. Newsis 지난 6월 15일 경기도 수원 보건환경연구원에서 한 관리자가 수산물의 방사선 수준을 검사하고 있다. 뉴시스 |
IAEA chief to visit Japan on Tuesday to deliver final report on safety review
IAEA 사무총장, 화요일 일본 방문해 안전 검토 최종 보고서 전달 예정
By Lee Hyo-jin
Korea is facing growing pressure from Japan to resume imports of seafood from Fukushima, as Tokyo pushes ahead with plans to discharge treated wastewater from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant that was crippled by a tsunami in 2011.
2011년 쓰나미로 파괴된 후쿠시마 원전에서 나온 처리 오염수 방출을 일본이 추진하면서 한국은 갈수록 더 큰 일본의 후쿠시마 수산물 수입 재개 압박을 받고 있다.
During a press briefing on Friday, Japan's Chief Cabinet Secretary Hirokazu Matsuno said, "Japan will strongly demand (Korea and China) for an early lifting of seafood import bans by explaining that the scientific safety of all of the foods distributed domestically and internationally are being ensured through our existing safety measures."
금요일 언론 브리핑에서 일본 정부 대변인인 마츠노 히로카즈 관방장관은 "일본은 엄격한 안전대책을 마련해 국내와 해외에서 유통되는 식품 모두 과학적인 안전성을 확보하고 있음을 계속 정중하게 설명하고 규제의 조기 철폐를 강하게 요구할 것"이라고 말했다.
The Korean government has been reassuring the public that the import ban will remain in place regardless of Japan's wastewater release. But a rapid thaw in bilateral relations has increased concerns that Seoul might scrap the ban.
우리 정부는 일본의 오염수 방류와 상관없이 수입금지 조치를 유지할 것이라고 반복적으로 공식 발표했다. 그러나 양국 관계가 급속히 회복되면서 한국이 이러한 수입금지 조치를 철회할 가능성이 우려되고 있다.
International Atomic Energy Agency (IAEA) Director General Rafael Grossi will arrive in Tokyo on Tuesday to deliver his agency's final report on its years-long safety review of the wastewater discharge plan. The IAEA is widely expected to give Japan a thumbs up, considering that its previous reports found the country's measurement of the treated water to be "accurate and precise."
국제원자력기구(IAEA) 사무총장 라파엘 그로시는 수년간 안전 검토를 진행한 후 일본의 오염수 방류 계획에 대한 최종 보고서를 전달하기 위해 화요일 일본 도쿄에 도착할 예정이다. IAEA는 이전 보고서에서 일본의 평가가 "정확하고 정밀하다"는 결론을 내렸기 때문에 일본의 손을 들어줄 거라는 전망이 우세하다.
The Japanese government will then announce the exact date of when it will begin releasing the tons of treated ― but still slightly radioactive ― water into the Pacific Ocean, a process which will be carried out for the next three to four decades.
일본 정부는 이에 따라 정화를 거쳤지만 여전히 방사능이 남아 있는 오염수를 태평양으로 배출할 정확한 날짜를 발표할 것이고 배출은 앞으로 삼, 사십 년간 계속될 예정이다.
Since 2013, Korea has maintained a comprehensive import ban on fisheries products from Fukushima Prefecture and seven other neighboring regions that were affected by the nuclear disaster due to concerns over radioactive contamination.
2013년 이후 한국은 방사능 오염 우려 때문에 후쿠시마 현 및 인접 7개 지역의 수산물 수입 자체를 금지하고 있다.
KEY WORDS
■ discharge 흘리다[방출하다]
■ treat (화학 물질을 써서) 처리하다
■ distribute (상품을) 유통시키다
■ ban 금지(법)
■ scrap 폐기하다, 버리다
■ precise 정확한, 정밀한
■ radioactive 방사성의
■ carry out 수행하다
■ fisheries 어업
■ prefecture 지방 행정 구역
■ radioactive contamination 방사능 오염
기사 원문 보기