![]() |
This photo shows the inside of a room cafe in Daejeon which was found to be illegally operating in a recent police crackdown. Courtesy of Daejeon Metropolitan Police Agency 이 사진은 최근 경찰 당국의 단속에서 적발된 대전의 한 불법 룸카페 내부 모습을 보여준다. 대전경찰청 제공 |
By Lee Hyo-jin
A growing number of "room cafes" that do not comply with regulations has sparked debate on teenagers' sexual activities ― a taboo subject in Korea ― after the government vowed to crackdown on these facilities where underage students were found to be having sex.
청소년의 성관계 장소로 지목되는 룸카페에 대한 정부의 단속 방침이 발표되면서 규제 위반 룸카페의 증가 추세가 한국에서 금기시되는 주제인 ‘10대 성관계'에 대한 논란에 불을 지폈다.
Room cafes, which began appearing in the early 2000s, offer a private space with basic amenities to visitors. But in recent years, many of these establishments have evolved into hotel-like facilities.
2000년대 초반부터 등장한 룸카페는 방문객에게 기본 편의시설을 갖춘 사적 공간을 제공한다. 그러나 최근 몇 년 동안 룸카페 중 다수가 숙박업소와 유사하게 변질되었다.
Unlike the past, when curtains or partitions were installed to offer privacy, some cafes now provide separate rooms with lockable doors. Many rooms are also equipped with a screen, bed and even a bathroom in some cases.
사생활 보호를 위해 커튼이나 칸막이를 설치하던 과거와 달리 일부 룸카페에서는 문을 잠글 수 있는 별도의 밀실을 제공한다. 다수의 객실에는 TV와 침대, 경우에 따라 화장실까지 갖춰져 있다.
Although these room cafes look no different from motels or DVD rooms ― where minors are prohibited from entering under the Youth Protection Act ― these facilities have been able to circumvent the law, as they are registered under general business or restaurant licenses.
룸카페는 청소년보호법에 따라 미성년자의 출입이 금지된 모텔 혹은 DVD방과 다를 바가 없지만 일반업소 혹은 음식점으로 등록돼 법을 피해갈 수 있었다.
As an increasing number of teenagers have been found to be drinking alcohol, smoking cigarettes and having sexual intercourse at these facilities, the Ministry of Gender Equality and Family has been urging local governments and the police to launch a crackdown on "illegal" room cafes.
여성가족부는 이러한 시설에서 술과 담배, 성관계를 하는 청소년이 늘고 있는 것으로 드러나자 지자체와 경찰에 '불법' 룸카페 단속을 촉구하고 있다.
The gender ministry on Friday held a meeting with related government bodies, including the ministries of education and health and welfare, as well as the National Police Agency, to come up with effective measures to regulate illegal room cafes that could pose a risk to minors.
여가부는 금요일 교육부, 보건복지부, 경찰청 등 관계부처들과 청소년 유해업소로 거론되는 룸카페에 대한 실효적 대책 마련을 위한 회의를 가졌다.
"We will discuss various ways to improve current measures in order to better monitor business owners of newly-emerging types of room cafes and create a safe environment for young people," said Vice Minister Lee Ki-soon prior to the meeting.
이기순 여가부 차관은 회의에 앞서 "신종 룸카페 사업자에 대한 감시를 강화하고 청소년에게 안전한 환경 조성을 위한 현 제도개선 방안을 다각도로 논의하겠다"고 전했다.
Following recommendation from the family ministry, local governments, including Seoul, Daegu and Busan, are rushing to launch special inspections on room cafes that resemble motels.
여가부의 권고에 따라 서울, 대구, 부산 등 지자체들은 모텔과 유사한 룸카페에 대한 특별 단속을 서두르고 있다.
KEY WORDS
■ comply with 지키다, 준수하다
■ spark 촉발시키다, 유발하다
■ taboo 금기 (사항)
■ crackdown on 엄중히 단속하다
■ underage 미성년자가 한
■ amenity 생활 편의 시설
■ evolve into ~로 진화하다
■ be equipped with ~을 갖추고 있다
■ minor 미성년자
■ prohibit from ~을 금지하다
■ circumvent 피하다, 면하다
■ sexual intercourse 성교, 성행위
■ pose (위협 등을) 제기하다
기사 원문 보기